No More Heroes more bloody in US
But European version uncensored
Rising Star's translation of No More Heroes will be less bloody than the US version, the publisher's managing director has today confirmed in a message to the press.
Related
Rising Star had been criticised after it was revealed that the US version of the Wii title would be more violent than the European version. This was taken as proof that the game would be censored when released in Europe by Rising Star. However, we're assured that the European release will be a translated version of the Japanese original.
"There are two versions of No More Heroes that are going to be published in the West," revealed MD Martin Defries. "Ours, which will be drawn down from our parent company, Marvelous Interactive, which is directly from the Japanese iteration of the game, and there will be a version in the US that is a full-on gore, beheadings, dismemberment…and it seems some confusion has come to the fore in the past few days as to which version Rising Star Games will publish.
"Why the decision has been made is a difficult one for me to comment on - that's a Ubisoft decision for the North American market. We've always drawn down our games from Japan, we tailor them in language, in text and audio, and nothing else."
Defries assured that only the language and text of the game had been altered in the transition from Japan to Europe.
February 2008 it is, then...
